Now I don’t usually review nerd stuff because others can and will, but HOT DAMN I LOVED THIS GEAR FORM ♥`A´♥
Let’s see what’s new: Gear Second pumps blood at higher speeds, through Rubber veins that can take the force of that pumping to allow a doping effect on the body, Gear third uses high-pressure air to inflate bones, which are the tougher rubber of the body and act like a tire, allowing high destructive power.
Gear Fourth uses the same principle, but inflates muscle.
Because this rubber is softer, inflating it without haki would result in something like a beachball: all size and no punch. But with the armament, the rubber is actually thougher than Gear Third’s bones.
Still, the muscle now behaves like a ball, so he bounces.
Anyway, by
contracting the muscle, he pulls his fist into his forearm like a spring, which increases the air pressure.
Then he loosens the muscle to let the air pressure stretch it, and can even increase the force by contracting his biceps to push the air in them towards the forearm
He basically has Coup de Vent cannons with no fuel cost in his arms now ♥`A´♥
Gezelligheid is a Dutch word. It cannot be directly translated. You misspelled it.
Depending on context, it can mean nice, comfortable, cozy… it’s mostly used when you’re with friends. It’s a feeling of togetherness.
This is why English is an easier language than Dutch. English has so many words to nuance your intentions. Some Dutch words, such as “leuk” or “gezellig” are so abstract and can mean so many things based on context, it just becomes a clusterfuck. It’s just easier to get your point across in English.
gearholder said: ok can I use it when referring to a person? and how? can it be a verb? I wanna conjugate with “you” :V
Gezelligheid is a noun. Gezellig is an adverb.
The party is not gezellig. It needs more gezelligheid.
ok but can I say “You make me feel gezelligheid” or something to that effect?